Skip to content
Takoindir
  • Başlangıç
  • Kim Korkar Dijital Takograftan?
  • Tüm ürünler
  • Nakliye İlanları
  • Sepet
  • by Caner Sayan

AVRUPA PARLAMENTOSU VE KONSEYİ YÖNETMELİĞİ (AB) 2020/1054

15 Temmuz 2020

Maksimum günlük ve haftalık sürüş süreleri, minimum molalar ve günlük ve haftalık dinlenme süreleri ile ilgili asgari gerekliliklerle ilgili olarak 561/2006 sayılı Yönetmeliği ve takograflar aracılığıyla konumlandırmaya ilişkin 165/2014 sayılı Yönetmeliği (AB) değiştiren

AVRUPA PARLAMENTOSU VE AVRUPA BİRLİĞİ KONSEYİ,

Avrupa Birliği’nin İşleyişine İlişkin Antlaşmayı ve özellikle bu Anlaşmanın 91 (1). Maddesini göz önünde bulundurarak,

Avrupa Komisyonu’nun önerisini dikkate alarak,

Taslak yasama tasarrufunun ulusal parlamentolara iletilmesinden sonra,

Avrupa Ekonomik ve Sosyal Komitesinin görüşünü ( 1 ) dikkate alarak  ,

Bölgeler Komitesinin görüşünü ( 2 ) dikkate alarak  ,

Olağan yasama usulüne uygun hareket etmek  ( 3 ) ,

Buna karşılık:

(1)

Sürücüler için iyi çalışma koşulları ve karayolu taşımacılığı teşebbüsleri için adil iş koşulları, ayrımcılık yapılmamasını sağlamak ve nitelikli işçileri çekmek için güvenli, verimli ve sosyal açıdan hesap verebilir bir karayolu taşımacılığı sektörü oluşturmak için büyük önem taşımaktadır. Bu süreci kolaylaştırmak için, Birliğin karayolu taşımacılığına ilişkin sosyal kurallarının açık, orantılı, amaca uygun olması ve Birlik genelinde etkili ve tutarlı bir şekilde uygulanması ve uygulanması ve uygulanması çok önemlidir.

(2)

Karayolu taşımacılığındaki mevcut Birlik sosyal kuralları setinin ve özellikle Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin 561/2006 sayılı Tüzüğünün (EC) ( 4 ) uygulanmasının etkililiğini ve verimliliğini değerlendirerek bu yasal çerçevenin uygulanmasında bazı eksiklikler tespit edilmiştir. Haftalık dinlenme süreleri, dinlenme tesisleri ve çoklu görevdeki molalara ilişkin net olmayan kurallar ve sürücülerin evlerine geri dönüşüne ilişkin kuralların bulunmaması, Üye Devletlerde farklı yorumlara ve yaptırım uygulamalarına yol açmıştır. Bazı Üye Devletler son zamanlarda yasal belirsizliği ve sürücüler ile operatörlere eşit olmayan muameleyi daha da artıran tek taraflı önlemler almıştır. Bununla birlikte, günlük ve haftalık maksimum sürüş süreleri, sürücülerin sosyal koşullarının ve genel olarak yol güvenliğinin iyileştirilmesinde etkilidir. Uyumluluğu sağlamak için aralıksız çabalar gereklidir.

(3)

Karayolu güvenliğini teşvik etmek için, ulaştırma girişimlerini her düzeyde bağlı kalınan bir güvenlik kültürü benimsemeye teşvik etmek önemlidir. Özellikle, sürüş ve dinlenme kurallarının ihlal edilmesini veya yol güvenliğini tehlikeye atmamak için, performansa dayalı ücretin yolcuların varış noktalarına taşınması veya malların teslimi için gereken süre ile ilişkilendirilmesine izin verilmemelidir.

(4)

Harcama sonrası Yönetmelik değerlendirme (EC) No 561/2006 Birliği sosyal kuralların tutarsız ve etkisiz icra nedeniyle kontrol araçlarının verimsiz ve eşitsiz kullanımı ve üye devletler arasında yetersiz idari işbirliğine açık olmayan kurallar, esas olduğunu doğruladı .

(5)

Netliği ve tutarlılığı artırmak için, bir aracın ticari olmayan kullanımına yönelik 561/2006 sayılı Yönetmelik (EC) kapsamından muafiyet tanımlanmalıdır.

(6)

Açık, uygun, orantılı ve eşit şekilde uygulanan kurallar, sürücüler için çalışma koşullarının iyileştirilmesine yönelik politika hedeflerine ulaşmak ve özellikle operatörler arasında bozulmamış ve adil rekabeti sağlamak ve tüm yol kullanıcıları için yol güvenliğine katkıda bulunmak için çok önemlidir.

(7)

Molalarla ilgili mevcut şartlar, bir takımdaki sürücüler için uygun ve pratik olmadı. Bu nedenle, sürücü ve yol güvenliğini tehlikeye atmadan, molaları kaydetme gerekliliğini, bir takım halinde araç kullanan sürücülerin yürüttüğü nakliye işlemlerinin özelliğine uyarlamak uygundur.

(8)

Uzun mesafeli uluslararası mal taşımacılığı yapan sürücüler uzun süreleri evlerinden uzakta geçirirler. Düzenli haftalık dinlenme ile ilgili mevcut gereksinimler, bu süreleri gereksiz yere uzatabilir. Bu nedenle, normal haftalık dinlenme sürelerindeki hükümlerin, sürücülerin uluslararası taşımacılık işlemlerini kurallara uygun bir şekilde gerçekleştirmesi ve haftalık normal dinlenme süreleri için evlerine ulaşması daha kolay olacak şekilde uyarlanması ve tam olarak sağlanması arzu edilmektedir. azaltılmış tüm haftalık dinlenme süreleri için telafi edilir. Yolcu taşımacılığı ve eşya taşımacılığı arasındaki farklılıklar göz önüne alındığında, bu olasılık, yolcu taşımacılığı yapan sürücülere uygulanmamalıdır.

(9)

Sürücülerin dinlenme sürelerinin programlanmasındaki herhangi bir esneklik, sürücü için şeffaf ve öngörülebilir olmalı ve hiçbir şekilde sürücülerin yorgunluk düzeyini artırarak veya çalışma koşullarını bozarak yol güvenliğini tehlikeye atmamalıdır. Bu esneklik, bu nedenle, sürücünün mevcut çalışma süresini veya maksimum iki haftada bir sürüş süresini değiştirmemeli ve azaltılmış dinlenmeler için tazminat konusunda daha katı kurallara tabi olmalıdır.

(10)

Bu esnekliğin kötüye kullanılmamasını sağlamak için kapsamının açıkça tanımlanması ve ayrıca uygun kontrollerin sağlanması esastır. Dolayısıyla, bu kapsam, azaltılmış haftalık dinlenme sürelerini referans süresi boyunca, teşebbüsün Üye Devletlerinin dışında ve sürücünün ikamet ettiği ülke dışında geçiren sürücülerle sınırlandırılmalıdır. Bu, dinlenme süresinin başlangıcını ve sonunu ve münferit sürücülerle ilgili bilgileri içerdikleri için yol kenarındaki ve nakliye işletmesinin tesislerindeki takograf kayıtlarına başvurarak kontrol edilebilir.

(11)

Etkili bir uygulamayı garanti etmek için, yetkili makamların yol kenarı kontrollerini gerçekleştirirken, kontrolün yapıldığı gün ve önceki 56 gün boyunca sürüş sürelerinin ve dinlenme sürelerinin uygun şekilde uygulandığını tespit edebilmesi gerekir.

(12)

Hızlı teknolojik ilerleme, sürücüden daha az doğrudan girdi gerektiren veya hiç gerektirmeyen sürüş sistemlerinin kademeli olarak otomasyonuna yol açmaktadır. Bu değişiklikleri ele almak için, sürüş ve dinlenme süreleri ile ilgili kurallar da dahil olmak üzere mevcut mevzuatın, Birliğin yeni yenilikçi teknolojilere ve uygulamalara öncülük etmesini sağlarken, yol güvenliğini ve eşit bir oyun alanını garanti etmek ve çalışma koşullarını iyileştirmek için uyarlanması gerekebilir. Bu nedenle Komisyon, otonom sürüş teknolojilerinin faydaları da dahil olmak üzere Üye Devletlerde otonom sürüş sistemlerinin kullanımını değerlendiren bir rapor sunmalıdır. Bu rapora, eğer uygunsa, bir yasama teklifi eşlik etmelidir.

(13)

Sosyal ilerlemeyi teşvik etmek için, sürücülerin yeterli dinlenme koşullarından yararlanmalarını sağlamak için haftalık dinlenme sürelerinin nerede uygulanabileceğini belirtmek uygundur. Konaklama kalitesi, sürücünün aracın kabininden uzakta, uygun bir konaklama biriminde, bir işveren olarak nakliye taahhüdü pahasına geçirmesi gereken haftalık düzenli dinlenme dönemlerinde özellikle önemlidir. İyi çalışma koşulları ve sürücülerin güvenliğini sağlamak için, sürücülere evden götürülmeleri halinde düzenli haftalık dinlenme süreleri için kaliteli ve cinsiyet dostu barınma sağlanması gerekliliğinin açıklığa kavuşturulması uygundur.

(14)

Taşımacılık işletmelerinin, sürücülerin işlerini, evden uzaktaki sürelerin aşırı uzun olmayacağı ve sürücülerin haftalık dinlenme sürelerinin kısaltılması için tazminat olarak alınan uzun dinlenme sürelerinden yararlanabileceği şekilde organize etmelerinin sağlanması da gereklidir. Geri dönüşün organize edilmesi, bulunduğu Üye Devletteki veya sürücünün ikamet ettiği nakliye işletmesinin operasyonel merkezine ulaşmasına izin vermelidir ve sürücüler dinlenme sürelerini nerede geçireceklerini seçmekte özgürdürler. Taşıma teşebbüsünün, düzenli dönüş organizasyonuna ilişkin yükümlülüklerini yerine getirdiğini göstermek için, nakliye işletmesi takograf kayıtlarını, sürücülerin görev listelerini veya diğer belgeleri kullanabilmelidir.

(15)

Araçta veya bir park alanında haftalık düzenli dinlenme süreleri ve daha uzun dinlenme süreleri alınamazken, sadece park alanına bitişik olabilecek uygun konaklama yerlerinde, sürücülerin güvenli ve emniyetli park yeri bulmalarını sağlamak son derece önemlidir. uygun güvenlik seviyeleri ve uygun tesisler sağlayan alanlar. Komisyon, gerekli asgari gereklilikler de dahil olmak üzere, yüksek kaliteli park alanlarının geliştirilmesinin nasıl teşvik edileceğini halihazırda incelemiştir. Komisyon bu nedenle güvenli ve emniyetli park alanları için standartlar geliştirmelidir. Bu standartlar, yüksek kaliteli park alanlarının teşvik edilmesine katkıda bulunmalıdır. Standartlar, bu altyapıyı geliştiren politikalar doğrultusunda alternatif yakıtlara daha iyi erişim sağlamak için revize edilebilir.

(16)

Güvenli ve emniyetli park alanları, Birlik standartlarına uygun olarak sertifikalandırılacak denetim prosedürlerine tabi olmalıdır. Bu denetim prosedürleri ayrıca park alanlarının bu standartları karşılamaya devam etmesini sağlamalıdır. Bu nedenle Komisyon, Birlik içinde güvenli ve emniyetli park alanlarının geliştirilmesi için bir sertifikasyon prosedürü hazırlamakla görevlendirilmelidir.

(17)

Tüm sürücülerin sürüş ve dinlenme süreleri ile yorgunluğun tehlikelerine ilişkin kurallardan tamamen haberdar olması, karayolu güvenliği ve yaptırımının yararınadır. Mevcut dinlenme tesisleri hakkında kolayca erişilebilen bilgiler bu açıdan önemlidir. Bu nedenle Komisyon, kullanıcı dostu bir web sitesi aracılığıyla güvenli ve emniyetli park alanları hakkında bilgi sağlamalıdır. Bu bilgiler güncel tutulmalıdır.

(18)

Park alanlarının emniyet ve güvenliğinin sürekliliğini sağlamak için, Avrupa Birliği’nin İşleyişine İlişkin Antlaşmanın 290.Maddesi uyarınca eylemleri kabul etme yetkisi, Avrupa Birliği’ndeki hizmet seviyesi için standartların oluşturulması açısından Komisyona devredilmelidir. güvenli ve emniyetli park alanları ve park alanlarının emniyet ve güvenliğinin sertifikasyonu için prosedürler. Komisyonun hazırlık çalışmaları sırasında uzman düzeyinde de dahil olmak üzere uygun istişarelerde bulunması ve bu istişarelerin 13 Nisan 2016 tarihli Daha İyi Yasa Yapımına İlişkin Kurumlararası Anlaşmada ( 5) belirtilen ilkelere uygun olarak yürütülmesi özellikle önemlidir.  ). Özellikle, yetki devrine dayanan tasarrufların hazırlanmasında eşit katılımı sağlamak için, Avrupa Parlamentosu ve Konsey, tüm belgeleri Üye Devletlerin uzmanlarıyla aynı anda alırlar ve bunların uzmanları, Avrupa Parlamentosu’nun hazırlanmasıyla ilgilenen Komisyon uzman gruplarının toplantılarına sistematik olarak erişebilir. delege edilmiş eylemler.

(19)

Avrupa Parlamentosu Yönetmeliği (AB) No 1315/2013 ve Konsey kurulmuş revize TEN-T kılavuzları  ( 6 ) yaklaşık otoyollarda park alanlarının geliştirilmesini bir sahip otopark alanı ile ticari karayolu sunmak için her 100 km öngörüyoruz uygun güvenlik ve güvenlik seviyesi. Yeterli park altyapısının inşasını hızlandırmak ve teşvik etmek için, bu mali desteğin koşullarını belirleyen mevcut ve gelecekteki Birlik yasal düzenlemelerine uygun olarak Birlik tarafından ortak finansman için yeterli fırsatların mevcut olması önemlidir.

(20)

Birlik içindeki birçok karayolu taşımacılığı operasyonu, yolculuğun bir kısmı için feribot veya demiryolu ile taşımayı içerir. Bu nedenle, bu tür işlemler için dinlenme süreleri ve molalara ilişkin açık ve uygun hükümler belirlenmelidir.

(21)

Sürücüler bazen, Birlik kurallarını ihlal etmeden haftalık dinlenme süreleri almak için istenen bir varış noktasına ulaşmayı imkansız kılan öngörülemeyen durumlarla karşı karşıya kalmaktadır. Sürücülerin bu koşullarla başa çıkmalarını kolaylaştırmak ve haftalık dinlenme süresi boyunca hedeflerine ulaşmalarını sağlamak arzu edilir. Bu tür istisnai durumlar, bu Tüzük hükümlerinin bütünüyle kısa bir süre için uygulanmasının beklenmedik bir şekilde imkansız hale geldiği, kaçınılmaz olan ve beklenemeyebilecek ani durumlardır. Bu nedenle, bu Tüzük ile uyumu önlemek için bu tür durumlara sistematik bir şekilde başvurulamaz. Uygulamanın doğru bir şekilde yapılmasını sağlamak için, sürücü kuralların dışına çıkmaya neden olan istisnai durumları belgelemelidir. Ek olarak,

(22)

Farklılaşan uygulama uygulamalarını azaltmak ve önlemek ve sınır ötesi yaptırımın etkililiğini ve verimliliğini daha da artırmak için Üye Devletler arasında düzenli idari işbirliği için açık kurallar oluşturmak çok önemlidir.

(23)

Üye Devletler Tüzüğü (EC) No 561/2006 ve Yönetmeliği (AB) sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin 165/2014 ihlali halinde uygulanacak cezalara ilişkin ulusal kurallar sağlamak için gerekli tüm tedbirleri almalıdır  ( 7 ) bir uygulanır etkili, orantılı ve caydırıcı bir şekilde. Her Üye Devlette uygulanan cezalara ilişkin bilgilere profesyonellerin kolay erişimini sağlamak önemlidir. Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin ( AB) 2019/1149 Tüzüğü ile kurulan Avrupa Çalışma Kurumu  ( 8 ), (AB) 2018 Yönetmeliği ile oluşturulan Birliğin tüm resmi dillerinde Birlik düzeyinde ve ulusal düzeyde bilgi kaynaklarına ve hizmetlerine erişim için tek bir portal görevi gören tek Birlik genelindeki web sitesi aracılığıyla bilgileri kullanıma sunarak bu erişimi kolaylaştırabilir / Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin 1724’ü  ( 9 ) .

(24)

561/2006 Sayılı Tüzüğün (EC) uygulanmasına yönelik yeknesak koşulların sağlanması amacıyla, söz konusu Tüzüğün hükümlerinden herhangi birini açıklığa kavuşturmak ve bunların uygulanması ve icrasına ilişkin ortak yaklaşımlar oluşturmak için Komisyona uygulama yetkileri verilmelidir. Bu yetkiler, 182/2011 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Tüzüğü (AB) uyarınca kullanılmalıdır  ( 10 ) .

(25)

(AB) 165/2014 Sayılı Tüzüğün uygulanması için yeknesak koşullar sağlamak amacıyla, herhangi bir sınır geçişi ile ilgili verileri kaydetme ve saklama yükümlülüğünün tek tip olarak uygulanması için ayrıntılı hükümler belirlemek üzere Komisyona uygulama yetkileri verilmelidir. aracın ve faaliyetlerin yanı sıra veri gereksinimleri ve işlevlerine ilişkin hükümlerin tek tip uygulanması ve takografların takılması için gerekli ayrıntılı hükümler. Bu yetkiler 182/2011 Sayılı Tüzük (AB) uyarınca kullanılmalıdır.

(26)

Sosyal kuralların uygulanmasının maliyet etkinliğini artırmak için, mevcut ve akıllı takograf sistemlerinden tam olarak yararlanılmalı ve akıllı takograflar, belirli bir ağırlığın üzerinde olan ve uluslararası taşımacılıkta kiralama için çalışan hafif ticari araçlar için de zorunlu hale getirilmelidir. ödül. Bu nedenle, daha hassas konumlandırmaya izin vermek için takografın işlevselliği iyileştirilmelidir.

(27)

Sosyal kuralların uygulanmasının maliyet etkinliği, yeni teknolojilerin hızlı gelişimi, Birlik ekonomisinin tamamında dijitalleşme ve uluslararası karayolu taşımacılığında şirketler arasında eşit şartlara sahip bir oyun alanına duyulan ihtiyaç, kurulum için geçiş süresinin kısaltılmasını gerekli kılmaktadır. kayıtlı araçlarda akıllı takograflar. Akıllı takograflar, basitleştirilmiş kontrollere katkıda bulunacak ve böylece ulusal makamların işini kolaylaştıracaktır.

(28)

Sürücülerin, operatörlerin ve kontrol otoritelerinin, akıllı takografların avantajlarından mümkün olan en kısa sürede yararlanmasını sağlamak için, sınır geçişlerinin otomatik olarak kaydedilmesi de dahil olmak üzere, mevcut araç filoları, ayrıntılı belgenin yürürlüğe girmesinden sonra uygun bir süre içinde bu tür cihazlarla donatılmalıdır. teknik hükümler. Böyle bir süre hazırlık için yeterli zaman sağlayacaktır.

(29)

Akıllı takograflarla donatılmamış araçlarda, Üye Devlet sınırlarının geçişi, sınırda veya sonrasında mümkün olan en yakın durma yerinde takografa kaydedilmelidir.

(30)

Aktivitelerin takografa kaydedilmesi, sürücülerin çalışmalarının önemli bir parçasıdır. Bu nedenle, sürücülere piyasaya sürülen yeni takograf özelliklerinin nasıl kullanılacağına ilişkin uygun eğitimin verilmesi çok önemlidir. İşverenler olarak nakliye işletmeleri bu eğitimle ilgili masrafları karşılamalıdır.

(31)

Karayolu taşımacılığı sektöründe ilgili Birlik yasalarına uygunluğu kontrol eden kontrol görevlileri, kullanılan takograf cihazlarının çeşitliliği ve hızla gelişen sofistike manipülasyon teknikleri nedeniyle zorluklarla karşılaşmaktadır. Bu, özellikle bu kontroller yol kenarında yapıldığında geçerlidir. Bu nedenle, kontrol görevlilerinin en son teknolojik gelişmelerden ve manipülasyon tekniklerinden tam olarak haberdar olmalarını sağlamak için uygun eğitimi almaları çok önemlidir.

(32)

Bir kontrol görevlisinin kontrol amacıyla bir takografın mührünü çıkardığı nakliye işletmeleri ve kontrol otoriteleri üzerindeki yükü azaltmak için, kontrol görevlisi tarafından yeniden mühürlemeye, iyi belgelenmiş belirli koşullar altında izin verilmelidir.

(33)

Sürekli teknolojik gelişmeleri hesaba katan Komisyon, aynı veya daha düşük maliyetlerle akıllı takograf tarafından sunulanlarla aynı faydaları ve güvenliği sunan yeni teknik çözümler geliştirme olasılığını araştırmaktadır.

(34)

Üçüncü ülkelerde kurulmuş olan taşımacılık teşebbüslerinin, Birlik topraklarında karayolu taşımacılığı operasyonlarını gerçekleştirirken Birlik kurallarına eşdeğer kurallara tabi olması önemlidir. Komisyon, bu ilkenin uygulamasını Birlik düzeyinde değerlendirmeli ve Uluslararası Karayolu Taşımacılığına Katılan Araçların Mürettebatlarının Çalışmasına İlişkin Avrupa Anlaşması (‘AETR Anlaşması’) bağlamında müzakere edilecek uygun çözümler önermelidir.

(35)

Malların taşınması, insanları taşımaktan farklıdır. Bu nedenle, Komisyon, özellikle Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin ( EC) 1073/2009 Sayılı Tüzüğünün (EC) 2. Maddesinin 4. maddesinde tanımlandığı üzere, yolcu taşımacılığı için daha uygun kuralların önerilip önerilmeyeceğini değerlendirmelidir  ( 11 ) .

(36)

Bu Yönetmeliğin amaçları, yani karayolu taşımacılığında sürüş süreleri, molalar ve dinlenme süreleri ile ilgili kuralların uyumlaştırılması yoluyla Birlik içindeki sürücüler için yol güvenliğini ve çalışma koşullarını iyileştirmek ve takografların kullanımına ve uygulanmasına ilişkin kuralların uyumlaştırılması olamaz. Üye Devletler tarafından yeterince başarılabilir, ancak hedeflerin doğası gereği Birlik düzeyinde daha iyi başarılabilir, Birlik, Antlaşmanın 5. Maddesinde belirtilen yetki ikamesi ilkesine uygun olarak önlemler alabilir. Avrupa Birliği üzerine. Söz konusu Maddede belirtilen orantılılık ilkesine uygun olarak, bu Tüzük, bu hedeflere ulaşmak için gerekli olanın ötesine geçmemektedir.

(37)

(EC) No 561/2006 ve (EU) No 165/2014 bu nedenle uygun şekilde değiştirilmelidir,

BU YÖNETMELİĞİ KABUL ETMİŞTİR:

Makale 1

561/2006 sayılı Yönetmelik (EC) aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(1)

Madde 2 (1) ‘e aşağıdaki nokta eklenmiştir:

‘(aa)

1 Temmuz 2026’dan itibaren, herhangi bir römork veya yarı römork dahil olmak üzere aracın izin verilen maksimum kütlesinin 2,5 tonu aştığı uluslararası nakliye operasyonları veya kabotaj operasyonlarındaki mallar; veya’;

(2)

3. madde aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(a)

(aa) noktası aşağıdaki ile değiştirilir:

‘(aa)

Azami izin verilen kütlesi 7,5 tonu geçmeyen araçlar veya araç kombinasyonları aşağıdakiler için kullanılır:

(ben)

sürücünün çalışması sırasında sürücünün kullanması için malzeme, ekipman veya makine taşımak; veya

(ii)

zanaat esasına göre üretilen malların teslimi için,

sadece teşebbüsün üssünden 100 km’lik bir yarıçap içinde ve aracı sürmenin sürücünün ana faaliyetini oluşturmaması ve nakliye, kiralama veya ödül için yapılmaması koşuluyla; ‘;

(b)

aşağıdaki nokta eklenir:

‘(Ha)

Herhangi bir treyler veya yarı römork dahil olmak üzere izin verilen azami kütlesi 2,5 tonu aşan ancak 3,5 tonu aşmayan malların taşınması için kullanılan araçlar; şirketin veya sürücünün kendi hesabına ve araç kullanmak, aracı kullanan kişinin ana faaliyetini oluşturmadığında; ‘;

(3)

4. maddeye aşağıdaki nokta eklenmiştir:

‘(r)

“Ticari olmayan taşıma”, kiralama veya ödül veya kendi hesabına yapılan taşıma dışında, doğrudan veya dolaylı bir ücret alınmayan ve doğrudan veya dolaylı olarak aracın sürücüsüne herhangi bir gelir sağlamayan, karayolu ile yapılan herhangi bir taşıma anlamına gelir veya diğerleri için ve profesyonel veya ticari faaliyetlerle bağlantılı olmayan. ‘;

(4)

6. maddenin 5. fıkrası aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘5. Bir sürücü, 4. Maddenin (e) bendinde açıklandığı şekilde harcanan herhangi bir zamanı ve bu Tüzük kapsamına girmeyen ticari operasyonlar için kullanılan bir aracı sürmek için harcanan zamanı kaydedecek ve herhangi bir sürenin kaydını tutacaktır. Avrupa Parlamentosu’nun (AB) 165/2014 Sayılı Tüzüğünün 34 (5) Maddesinin (b) (iii) bendi uyarınca 2002/15 / EC Direktifinin 3. Maddesinin (b) bendinde tanımlandığı gibi, Konsey  ( * 1 ) . Bu kayıt, bir kayıt sayfasına veya çıktıya manüel olarak veya kayıt ekipmanı üzerindeki manüel giriş olanakları kullanılarak girilecektir.

( * 1 )   Karayolu taşımacılığında takograflar hakkında 4 Şubat 2014 tarihli 165/2014 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Tüzüğü, karayolu taşımacılığında kayıt ekipmanı ve Yönetmeliği değiştirmeye ilişkin 3821/85 sayılı Konsey Tüzüğünü (EEC) yürürlükten kaldırmaktadır (AB) EC) 561/2006 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey, karayolu taşımacılığına ilişkin belirli sosyal mevzuatın uyumlaştırılması hakkında ( OJ L 60, 28.2.2014, s. 1 ). ‘; “

(5)

7. maddeye aşağıdaki fıkra eklenmiştir:

‘Mola veren sürücünün aracı sürmesine yardımcı olmamak kaydıyla, çoklu personel ile uğraşan bir sürücü, başka bir sürücü tarafından sürülen bir araçta 45 dakika mola verebilir.’;

(6)

8. madde aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(a)

6. paragraf aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘6. Birbirini izleyen herhangi iki hafta içinde, bir sürücü asgari:

(a)

iki düzenli haftalık dinlenme dönemi; veya

(b)

bir düzenli haftalık dinlenme süresi ve en az 24 saatlik azaltılmış haftalık dinlenme süresi.

Haftalık dinlenme süresi, en geç bir önceki haftalık dinlenme süresinin bitiminden sonraki altı 24 saatlik sürenin sonunda başlayacaktır.

Birinci alt paragrafa istisna olarak, uluslararası mal taşımacılığı yapan bir sürücü, kuruluşun Üye Devleti dışında, birbirini izleyen dört haftada bir sürücünün en az dört haftalık dinlenme süreleri alması koşuluyla, iki ardışık azaltılmış haftalık dinlenme süresi alabilir. bunlardan en az ikisi haftalık düzenli dinlenme dönemleri olacaktır.

Bu fıkranın amaçları bakımından, sürücünün, işverenin bulunduğu Üye Devlet ve sürücülerin ikamet ettiği ülke dışında art arda iki haftalık azaltılmış dinlenme süresine başlaması durumunda, sürücünün uluslararası taşımacılık yaptığı kabul edilecektir. ‘;

(b)

aşağıdaki paragraf eklenir:

‘6b. Haftalık dinlenme süresindeki herhangi bir azalma, söz konusu haftayı izleyen üçüncü haftanın bitiminden önce blok halinde alınan eşdeğer bir dinlenme süresi ile telafi edilecektir .

Paragraf 6’nın üçüncü alt paragrafı uyarınca iki azaltılmış haftalık dinlenme süresinin art arda alınması durumunda, sonraki haftalık dinlenme süresinden önce, bu iki haftalık azaltılmış dinlenme süreleri için tazminat olarak alınan bir dinlenme süresi gelecektir. ‘;

(c)

8. paragraf aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘8. Haftalık normal dinlenme süreleri ve önceki azaltılmış haftalık dinlenme süreleri için telafi olarak alınan 45 saatten fazla haftalık dinlenme süreleri bir araçta alınmayacaktır. Yeterli uyku ve sıhhi imkanlara sahip, cinsiyet dostu uygun barınaklarda alınacaklardır.

Araç dışında konaklama masrafları işveren tarafından karşılanacaktır. ‘;

(d)

aşağıdaki paragraf eklenir:

‘8a. Taşımacılık işletmeleri, sürücülerin işverenin normalde bulunduğu ve sürücünün haftalık dinlenme süresinin başladığı işverenin operasyonel merkezine, işverenin bulunduğu Üye Devlette veya en az bir normal haftalık dinlenme süresi veya haftalık dinlenme süresinin kısaltılması için 45 saatten fazla bir haftalık dinlenme süresi geçirmek için birbirini izleyen dört haftalık her dönem içinde sürücülerin ikamet yerine geri dönmeleri.

Bununla birlikte, sürücünün paragraf 6’ya uygun olarak art arda iki haftalık dinlenme süreleri almış olması durumunda, taşıma işletmesi sürücünün işini, sürücünün normal haftalık dinlenme süresinin başlamasından önce geri dönebileceği şekilde düzenleyecektir. 45 saatten fazla tazminat alınır.

Teşebbüs, bu yükümlülüğü nasıl yerine getirdiğini belgeleyecek ve belgeleri, kontrol makamlarının talebi üzerine sunmak üzere kendi tesisinde tutacaktır. ‘;

(e)

aşağıdaki paragraf eklenir:

’10. Komisyon, en geç 21 Ağustos 2022 tarihine kadar, 1073 Sayılı Tüzüğün (EC) 2. Maddesinin 4. maddesinde tanımlandığı üzere, ara sıra yolcu taşıma hizmetleriyle uğraşan sürücüler için daha uygun kuralların olup olmadığını değerlendirecek ve Parlamentoya ve Konseye rapor verecektir. / 2009 kabul edilebilir. ‘;

(7)

aşağıdaki Makale eklenir:

Madde 8a

1. Komisyon, malların ve yolcuların karayoluyla taşınmasında görevli sürücüler için güvenli ve emniyetli park alanları hakkındaki bilgilerin kolayca erişilebilir olmasını sağlayacaktır. Komisyon, sürücülere yeterli miktarda aşağıdakileri sağlamak için onaylanmış tüm park alanlarının bir listesini yayınlayacaktır:

–

izinsiz giriş tespiti ve önlenmesi,

–

aydınlatma ve görünürlük,

–

acil durum irtibat noktaları ve prosedürleri,

–

cinsiyet dostu sıhhi tesisler,

–

yiyecek ve içecek satın alma seçenekleri,

–

iletişim bağlantıları,

–

güç kaynağı.

Bu tür park alanlarının listesi, düzenli olarak güncellenen tek bir resmi web sitesinde yayınlanacaktır.

2. Komisyon, paragraf 1’de listelenen alanlara ilişkin hizmet ve güvenlik seviyesi ve park alanlarının sertifikasyonu için prosedürler ile ilgili daha fazla ayrıntı sağlayan standartlar oluşturmak için Madde 23a’ya uygun olarak yetki devrine dayanan tasarrufları kabul edecektir.

3. Onaylanmış tüm park alanları, Birlik standartları ve prosedürlerine göre sertifikalandırıldıklarını gösterebilir.

Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin  ( AB) 1315/2013 sayılı Tüzüğünün 39 (2) Maddesinin (c) (c) bendi ( * 2 ) uyarınca , Üye Devletler ticari yol kullanıcıları için park alanı yaratılmasını teşvik edeceklerdir.

4. 31 Aralık 2024’e kadar, Komisyon, Avrupa Parlamentosu’na ve Konseye, sürücüler için uygun dinlenme tesislerinin ve güvenli park tesislerinin mevcudiyetinin yanı sıra, onaylı güvenli ve emniyetli park alanlarının geliştirilmesine ilişkin bir rapor sunacaktır. 2. paragrafta atıfta bulunulan yetkilendirilmiş kanunlara uygun olarak. Bu rapor, güvenli ve emniyetli park alanlarının sayısını ve kalitesini artırmaya yönelik önlemleri listeleyebilir.

( * 2 )   Trans-Avrupa ulaştırma ağının geliştirilmesi ve 661/2010 / EU sayılı Kararı yürürlükten kaldıran 11 Aralık 2013 tarihli 1315/2013 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Tüzüğü ( OJ L 348 , 20.12.2013, s. 1 ). ‘; “

(8)

9. madde aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(a)

1. paragraf aşağıdaki ile değiştirilir:

‘1. Bir sürücünün feribot veya trenle taşınan ve düzenli bir günlük dinlenme süresi veya haftalık dinlenme süresi kısaltılmış bir araca eşlik etmesi durumunda, 8.Madde’ye istisna olarak, bu süre, birini geçmeyen diğer faaliyetlerle iki defadan fazla kesintiye uğratılmayabilir. toplamda saat. Bu düzenli günlük dinlenme veya azaltılmış haftalık dinlenme süresi sırasında sürücü, emrinde olan bir uyuma kabinine, ranzaya veya kuşete erişime sahip olacaktır.

Düzenli haftalık dinlenme süreleri ile ilgili olarak, bu istisna yalnızca aşağıdaki durumlarda feribot veya tren yolculukları için geçerli olacaktır:

(a)

yolculuk 8 saat veya daha uzun sürecek şekilde planlanmıştır; ve

(b)

sürücünün feribotta veya trende yataklı bir kabine erişimi vardır. ‘;

(b)

2. paragraf aşağıdaki ile değiştirilir:

‘2. Bu Yönetmelik kapsamına giren bir aracın sorumluluğunu üstlenmek veya o yerden dönmek için, araç ne sürücünün evinde ne de sürücünün normalde bulunduğu işverenin operasyon merkezinde değilken, bir yere seyahat etmek için harcanan her zaman, Sürücü feribot veya trende olmadıkça ve yataklı kabin, ranza veya kuşetli yatağa erişimi olmadığı sürece dinlenme veya mola olarak sayılmayacaktır. ‘;

(9)

aşağıdaki Makale eklenir:

Madde 9a

31 Aralık 2025’e kadar Komisyon, Üye Devletlerde otonom sürüş sistemlerinin kullanımını değerlendiren bir rapor hazırlayacak ve Avrupa Parlamentosu’na ve Konseye sunacaktır. Bu rapor, özellikle bu sistemlerin sürüş ve dinlenme süreleri üzerindeki kurallar üzerindeki potansiyel etkisine odaklanacaktır. Bu rapora, eğer uygunsa, bu Tüzüğü değiştirmeye yönelik bir yasal teklif eşlik edecektir. ‘;

(10)

10. Maddenin 1. paragrafı aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘1. Bir nakliye şirketi, çalıştırdığı sürücülere veya emrine verilen sürücülere, kat edilen mesafeler, teslimat hızı ve / veya bu ödeme durumunda taşınan malların miktarı ile ilgili olarak ikramiye veya ücret eki şeklinde bile herhangi bir ödeme yapmayacaktır. yol güvenliğini tehlikeye atacak türden ve / veya bu Tüzüğün ihlal edilmesini teşvik eden türdendir. ‘;

(11)

12. maddeye aşağıdaki paragraflar eklenmiştir:

Yol güvenliğinin tehlikeye atılmaması koşuluyla, istisnai durumlarda, sürücü ayrıca 6 (1) ve (2) ve Madde 8 (2) ‘den günlük ve haftalık sürüş süresini bir saate kadar aşarak da ayrılabilir. işverenin operasyon merkezine veya sürücünün ikamet ettiği yere ulaşmak için haftalık dinlenme süresi.

Aynı koşullar altında, işverenin operasyon merkezine veya sürücünün bulunduğu yere ulaşmak için ek sürüşten hemen önce 30 dakikalık kesintisiz bir mola verilmesi koşuluyla sürücü, günlük ve haftalık sürüş süresini iki saate kadar aşabilir. düzenli haftalık dinlenme süresi için ikamet.

Sürücü, en geç varış noktasına veya uygun durma yerine varışta, kayıt cihazının kayıt sayfasında veya kayıt cihazından veya görev kadrosundan bir çıktıda bu tür hareketin nedenini manüel olarak belirtecektir.

Herhangi bir uzatma süresi, söz konusu haftayı izleyen üçüncü haftanın sonuna kadar, herhangi bir dinlenme süresiyle birlikte blok halinde alınan eşdeğer bir dinlenme süresi ile telafi edilecektir . ‘;

(12)

13. maddenin 1. fıkrası aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(a)

(e) noktası aşağıdaki ile değiştirilir:

‘(e)

Motorlu taşıtlar tarafından kullanılmak üzere açık bir köprü, ford veya tünel ile ulusal toprakların geri kalanına bağlı olmayan, yalnızca ulusal toprakların geri kalanından izole edilmiş adalarda veya bölgelerde 2 300 kilometre kareyi aşmayan alanlarda çalışan başka bir Üye Devlet ile sınırlandırılmamalıdır; ‘;

(b)

aşağıdaki noktalar eklenir:

‘(q)

Araçların sürülmesinin sürücünün ana faaliyeti olmaması koşuluyla, teşebbüs üssünden 100 km yarıçapına kadar bir inşaat işletmesi için inşaat makinesi taşıyan araçlar veya araç kombinasyonları;

(r)

hazır beton teslimi için kullanılan araçlar. ‘;

(13)

14. maddenin 2. fıkrası aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘2. Acil durumlarda, Üye Devletler, istisnai durumlarda, 30 günü aşmayan bir süre için, usulüne uygun olarak gerekçelendirilecek ve derhal Komisyon’a bildirilecek geçici bir istisna tanıyabilirler. Komisyon bu bilgileri derhal halka açık bir web sitesinde yayınlayacaktır. ‘;

(14)

15. madde aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

Madde 15

Üye Devletler, Madde 3’ün (a) bendinde atıfta bulunulan araçların sürücülerinin, izin verilen sürüş süreleri ve zorunlu molalar ve dinlenme süreleri açısından yeterli koruma sağlayan ulusal kurallara tabi olmasını sağlayacaklardır. Üye Devletler, bu tür sürücüler için geçerli olan ilgili ulusal kurallar hakkında Komisyonu bilgilendireceklerdir. ‘;

(15)

Madde 16 (3) ‘te, (a) maddesi aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘(a)

kontrol gününü ve önceki 56 günü kapsayan asgari bir süre için 2. paragrafta belirtilen tüm ayrıntıları içerecektir; bu ayrıntılar, süresi bir ayı geçmeyecek şekilde düzenli aralıklarla güncellenmelidir; ‘;

(16)

19. Maddenin 1. paragrafı aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘1. Üye Devletler, 165/2014 Sayılı Tüzük ve Tüzük (AB) ihlallerine uygulanacak cezalara ilişkin kuralları belirleyecek ve bunların uygulanmasını sağlamak için gerekli tüm önlemleri alacaktır. Bu cezalar, Avrupa Parlamentosu ve Konsey Direktifi 2006/22 / EC Ek III’te belirtildiği gibi, ihlallerin ciddiyetiyle orantılı ve etkili olacaktır  ( * 3 )yanı sıra caydırıcı ve ayrımcı olmayan. Bu Tüzüğün ve 165/2014 Sayılı Tüzüğün (AB) ihlali, birden fazla ceza veya prosedüre tabi olmayacaktır. Üye Devletler, orantılılıklarını değerlendirmek için ulusal düzeyde seçilen yöntem ve kriterlerle birlikte, bu kural ve önlemleri Komisyona bildireceklerdir. Üye Devletler, kendilerini etkileyen müteakip değişiklikleri gecikmeksizin bildireceklerdir. Komisyon, Üye Devletlere bu kurallar ve tedbirler ile bunlara yapılan herhangi bir değişiklik hakkında bilgi verecektir. Komisyon, bu bilgilerin, Üye Devletlerde geçerli olan bu tür cezalar hakkında ayrıntılı bilgiler içeren, Birliğin tüm resmi dillerinde özel bir kamuya açık web sitesinde yayınlanmasını sağlayacaktır.

( * 3 )   561/2006 ve (AB) 165/2014 Sayılı Tüzüklerin (EC) ve (AB) 165/2014 Sayılı Yönetmeliğin uygulanması için asgari şartlara ilişkin 15 Mart 2006 tarihli Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin 2006/22 / EC Direktifi / EC, karayolu taşımacılığı faaliyetleriyle ilgili sosyal mevzuat ve 88/599 / EEC sayılı Konsey Direktifini yürürlükten kaldıran ( OJ L 102, 11.4.2006, s. 35 ). ‘; “

(17)

22. madde aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(a)

1. paragraf aşağıdaki ile değiştirilir:

‘1. Üye Devletler, bu Tüzüğün tutarlı bir şekilde uygulanmasını ve 2006/22 sayılı Direktifin 8. Maddesinde belirtilen şartlara uygun olarak etkili bir şekilde uygulanmasını kolaylaştırmak için birbirleriyle yakın işbirliği içinde çalışacak ve gereksiz gecikmeler olmaksızın birbirlerine karşılıklı yardım sağlayacaklardır. / EC. ‘;

(b)

2. paragrafa aşağıdaki nokta eklenmiştir:

(c)

Bu Tüzük ile uyumluluk açısından sonuçları olması muhtemel olan, teşebbüsün risk derecelendirmesi de dahil olmak üzere diğer özel bilgiler. ‘;

(c)

aşağıdaki paragraflar eklenir:

‘3 A. Üye Devletler, bu Tüzük çerçevesinde bilgi alışverişi amacıyla, 2006/22 / EC sayılı Direktifin 7. Maddesi uyarınca belirlenen topluluk içi irtibat için organları kullanacaklardır.

3b. Karşılıklı idari işbirliği ve yardım ücretsiz sağlanacaktır. ‘;

(18)

aşağıdaki Makale eklenir:

Madde 23a

1. Yetkilendirilmiş tasarrufları kabul etme yetkisi, bu Maddede belirtilen koşullara tabi olarak Komisyona verilmiştir.

2. Madde 8a’da atıfta bulunulan yetki devrine dayanan tasarrufları kabul etme yetkisi, 20 Ağustos 2020 tarihinden itibaren beş yıllık bir süre için Komisyona verilecektir.

Komisyon, beş yıllık sürenin bitiminden en geç dokuz ay önce yetki devrine ilişkin bir rapor hazırlayacaktır. Avrupa Parlamentosu veya Konsey bu uzatmaya her dönemin bitiminden en geç üç ay önce itiraz etmedikçe, yetki devri aynı süreler için zımnen uzatılacaktır.

3. Madde 8a’da atıfta bulunulan yetki devri, Avrupa Parlamentosu veya Konsey tarafından herhangi bir zamanda iptal edilebilir. İptal kararı, bu kararda belirtilen yetki devrine son verir. Kararın Avrupa Birliği Resmi Gazetesinde yayımlanmasını takip eden gün veya burada belirtilen daha sonraki bir tarihte yürürlüğe girer. Halihazırda yürürlükte olan yetkilendirilmiş herhangi bir tasarrufun geçerliliğini etkilemeyecektir.

4. Komisyon, yetki devrine dayanan bir düzenlemeyi kabul etmeden önce, 13 Nisan 2016 tarihli Daha İyi Yasa Yapımına ilişkin Kurumlararası Anlaşmada  ( * 4 ) belirtilen ilkelere uygun olarak her Üye Devlet tarafından belirlenen uzmanlara danışacaktır .

5. Komisyon, yetki devrine dayanan bir tasarruf kabul eder etmez, bunu eşzamanlı olarak Avrupa Parlamentosu’na ve Konseye bildirir.

6. Madde 8a uyarınca kabul edilen yetki devrine dayanan bir tasarruf, ancak bu eylemin Avrupa Parlamentosu ve Konsey’e bildirilmesinden sonraki iki aylık süre içinde Avrupa Parlamentosu veya Konsey tarafından herhangi bir itirazda bulunulmaması halinde yürürlüğe girecektir. Bu sürenin bitiminden önce, Avrupa Parlamentosu ve Konsey, Komisyona itiraz etmeyeceklerini bildirdiler. Bu süre, Avrupa Parlamentosu veya Konsey inisiyatifiyle iki ay uzatılır.

( * 4 )   OJ L 123, 12.5.2016, s. 1. ‘; “

(19)

24. maddenin 2. fıkrası aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘2. Bu paragrafa atıfta bulunulduğunda, 182/2011 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Tüzüğünün (AB) 4. Maddesi  ( * 5 ) uygulanacaktır.

2a. Bu paragrafa atıfta bulunulduğunda, 182/2011 sayılı Tüzüğün (AB) 5. Maddesi uygulanacaktır.

( * 5 )   Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 16 Şubat 2011 tarihli 182/2011 sayılı (AB ) Tüzüğü, Komisyon’un uygulama yetkilerini kullanmasına ilişkin Üye Devletler tarafından kontrol mekanizmalarına ilişkin kuralları ve genel ilkeleri belirlemektedir ( OJ L 55 , 28.2.2011, s. 13 ). ‘; “

(20)

25. Maddenin 2. paragrafı aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘2. 1. paragrafın (b) bendinde atıfta bulunulan durumlarda, Komisyon, ortak yaklaşımları belirleyen uygulama tasarruflarını kabul eder.

Bu uygulama tasarrufları, Madde 24 (2a) ‘da atıfta bulunulan inceleme usulüne uygun olarak kabul edilecektir.’.

makale 2

165/2014 (AB) sayılı Yönetmelik aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(1)

Madde 1 (1) ‘de, ilk alt paragraf aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘1. Bu Yönetmelik, 561/2006 Sayılı Yönetmelik (EC), Yönetmelikler (EC) 1071/2009 ile uygunluğu doğrulamak için karayolu taşımacılığında kullanılan takografların yapımı, kurulumu, kullanımı, testi ve kontrolü ile ilgili yükümlülükleri ve gereksinimleri ortaya koymaktadır.  ( * 6 ) , (EC) No 1072/2009  ( * 7 ) , (EC) No 1073/2009  ( * 8 ) Avrupa Parlamentosu ve Konsey ve 2002/15 / EC Direktifi Avrupa Parlamentosu ve Konsey  ( * 9 ) ve Konsey Direktifleri 92/6 / EEC  ( * 10 ) ve 92/106 / EEC  ( * 11 )ve işçilerin karayolu taşımacılığında görevlendirilmesi söz konusu olduğunda, Avrupa Parlamentosu’nun 96/71 / EC  ( * 12 ) , 2014/67 / EU  ( * 13 ) ve (EU) 2020/1057  ( * 14 ) Direktifleri ve Konseyin.

( * 6 )   Karayolu taşımacılığı işletmecisinin işgalini sürdürmek için uyulması gereken koşullarla ilgili ortak kuralları belirleyen ve 96/26 sayılı Konsey Direktifini yürürlükten kaldıran 21 Ekim 2009 tarihli 1071/2009 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Tüzüğü / EC ( OJ L 300, 14.11.2009, s. 51 ). “

( * 7 )   21 Ekim 2009 tarihli Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 1072/2009 sayılı Uluslararası karayolu taşımacılığı pazarına erişim için ortak kurallara ilişkin Yönetmeliği ( OJ L 300, 14.11.2009, s. 72 ). “

( * 8 )   Otobüs ve otobüs hizmetleri için uluslararası pazara erişim için ortak kurallar hakkındaki 21 Ekim 2009 tarihli Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin 1073/2009 sayılı (EC) Yönetmeliği ve 561/2006 sayılı (EC) Yönetmeliğini değiştiren OJ L 300, 14.11.2009, s. 88 ). “

( * 9 )   Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin mobil karayolu taşımacılığı faaliyetlerini gerçekleştiren kişilerin çalışma sürelerinin düzenlenmesi hakkında 11 Mart 2002 tarihli 2002/15 / EC Direktifi ( OJ L 80, 23.3.2002, s. 35 ). “

( * 10 )   Topluluktaki belirli motorlu taşıt kategorileri için hız sınırlama cihazlarının montajı ve kullanımı hakkında 10 Şubat 1992 tarihli 92/6 / EEC sayılı Konsey Direktifi ( OJ L 57, 2.3.1992, s. 27 ). “

( * 11 )   Üye Devletler arasında belirli türden birleşik mal taşımacılığı için ortak kuralların oluşturulmasına ilişkin 7 Aralık 1992 tarihli 92/106 / EEC sayılı Konsey Direktifi ( OJ L 368, 17.12.1992, s. 38 ). “

( * 12 )   Hizmetlerin sağlanması çerçevesinde işçilerin görevlendirilmesine ilişkin 16 Aralık 1996 tarihli Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin 96/71 / EC Direktifi ( OJ L 18, 21.1.1997, s. 1 ). “

( * 13 )   Hizmetlerin sağlanması ve değiştirilen Yönetmelik (AB ) İç Pazar Bilgi Sistemi aracılığıyla idari işbirliğine ilişkin 1024/2012 sayılı (“IMI Yönetmeliği”) ( OJ L 159, 28.5.2014, s. 11 ). “

( * 14 )   Karayolu taşımacılığında sürücülerin görevlendirilmesi için 96/71 / EC Direktifi ve Direktif 2014/67 / EU ile ilgili özel kurallar koyan 15 Temmuz 2020 tarihli (AB) 2020/1057 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Direktifi uygulama gereksinimleri ve Yönetmelik (AB) No 1024/2012 ( OJ L 249, 31.7.2020, s. 49 ) ile ilgili olarak 2006/22 / EC sayılı Direktif ve tadil eden Direktif . ‘; “

(2)

3. maddenin 4. fıkrası aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘4. 11. Maddenin ikinci paragrafında atıfta bulunulan ayrıntılı hükümlerin yürürlüğe girdiği yılın sonundan itibaren en geç üç yıl içinde, kendi Üye Devletlerinin dışındaki bir Üye Devlette faaliyet gösteren aşağıdaki araç kategorileri, bu Yönetmeliğin 8, 9 ve 10. Maddelerinde sağlanan bir akıllı takograf:

(a)

analog takograf takılı araçlar;

(b)

30 Eylül 2011 tarihine kadar geçerli olan 3821/85 sayılı Yönetmeliğin (EEC) Ek IB’sindeki spesifikasyonlara uygun bir dijital takograf takılı araçlar;

(c)

1 Ekim 2011 tarihinden itibaren geçerli olan 3821/85 sayılı Yönetmeliğin (EEC) Ek IB’sindeki spesifikasyonlara uygun bir dijital takograf takılı araçlar; ve

(d)

1 Ekim 2012 tarihinden itibaren geçerli olan 3821/85 sayılı Yönetmeliğin (EEC) Ek IB’sindeki spesifikasyonlara uygun bir dijital takograf takılı araçlar.

4a. En geç dört yıl daha ayrıntılı hükümlerin yürürlüğe giriş Madde 11 akıllı takograf Komisyonu Yönetmeliğinin Ek IC (AB) 2016/799 uygun olan araçlarda ikinci paragrafında değinilen sonra  ( * 15 ) işletim Üye Devletlerinin dışındaki bir Üye Devlette, bu Tüzüğün 8, 9 ve 10. Maddelerinde belirtildiği gibi bir akıllı takograf takılacaktır.

( * 15 )   Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin 165/2014 sayılı Tüzüğünü (AB) uygulayan 18 Mart 2016 tarihli ve 2016/799 sayılı Komisyon Uygulama Tüzüğü ( * 15 ) takograflar ve bileşenleri ( OJ L 139, 26.5.2016, s. 1 ). ‘; “

(3)

Madde 4 (2) ‘de, dördüncü girintiden sonra aşağıdaki girinti eklenir:

‘-

bu Yönetmelik kapsamında gerekli tüm verileri depolamak için yeterli bellek kapasitesine sahip olmak; ‘;

(4)

7. madde aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

Madde 7

Veri koruması

1. Üye Devletler, bu Tüzük bağlamında kişisel verilerin işlenmesinin yalnızca bu Tüzük ve 561/2006 (EC) Sayılı Tüzük (EC), (EC) No. 1071/2009 ile uygunluğun doğrulanması amacıyla gerçekleştirilmesini sağlayacaktır, (EC) No 1072/2009, (EC) No 1073/2009, Direktifler 2002/15 / EC, 92/6 / EEC ve 92/106 / EEC ve işçilerin karayolu taşımacılığında görevlendirilmesi söz konusu olduğunda, Direktifler 96 / 71 / EC, 2014/67 / EU ve (EU) 2020/1057.

2. Üye Devletler, özellikle, kişisel verilerin, aşağıdakilerle ilgili olarak 1. paragrafta atıfta bulunulan Birlik yasal düzenlemeleriyle sıkı bir şekilde bağlantılı olanlar dışındaki kullanımlara karşı korunmasını sağlayacaklardır:

(a)

8. maddede atıfta bulunulduğu üzere konum verilerinin kaydı için bir küresel seyrüsefer uydu sisteminin (GNSS) kullanılması;

(b)

Uzaktan iletişimin 9. maddede atıfta bulunulduğu üzere kontrol amaçları için kullanılması, 10. maddede atıfta bulunulduğu üzere bir arayüz ile takografların kullanılması, 31. maddede atıfta bulunulduğu üzere sürücü kartlarıyla ilgili elektronik bilgi alışverişi ve özellikle her türlü bu tür verilerin üçüncü ülkelerle sınır değiş tokuşu; ve

(c)

33. maddede atıfta bulunulduğu üzere taşıma işletmeleri tarafından kayıtların tutulması.

3. Dijital takograflar, gizliliği sağlayacak şekilde tasarlanacaktır. Yalnızca 1. paragrafta atıfta bulunulan amaçlar için gerekli olan veriler işlenecektir.

4. Araç sahipleri, nakliye işletmeleri ve diğer ilgili kuruluşlar, uygun olduğu durumlarda, kişisel verilerin korunmasına ilişkin ilgili hükümlere uyacaktır. ‘;

(5)

8. Maddenin 1. paragrafı aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘1. İlgili mevzuata uygunluğun doğrulanmasını kolaylaştırmak için, aracın konumu aşağıdaki noktalarda veya uydu sinyalinin mevcut olduğu yerlere en yakın noktada otomatik olarak kaydedilecektir:

–

günlük çalışma süresinin başlangıç ​​yeri,

–

araç bir Üye Devletin sınırını her geçtiğinde,

–

araç her yükleme veya boşaltma faaliyeti gerçekleştirdiğinde,

–

her üç saatlik toplam sürüş süresi ve

–

günlük çalışma süresinin bitiş yeri.

Akıllı takograf, kontrol otoriteleri tarafından uygunluğun doğrulanmasını kolaylaştırmak için, 561/2006 Sayılı Yönetmeliğin (EC) gerektirdiği şekilde, aracın malların veya yolcuların taşınması için kullanılıp kullanılmadığını da kaydetmelidir.

Bu amaçlar için, 11.Maddenin birinci fıkrasında atıfta bulunulan ayrıntılı hükümlerin yürürlüğe girmesinden 36 ay sonra ilk kez kaydedilen araçlara, uydu seyrüsefer sistemine dayalı bir konumlandırma hizmetine bağlı bir takograf takılacaktır.

Bununla birlikte, birinci alt paragrafın ikinci ve üçüncü bentlerinde ve ikinci alt paragrafta atıfta bulunulan sınır geçişinin ve ek faaliyetlerin kaydı, bir Üye Devlette ilk kez, Madde 3 (4) uyarınca daha sonra belirli araçların yenilenmesi yükümlülüğüne halel getirmeksizin, 11. Maddenin ikinci paragrafında atıfta bulunulan ayrıntılı hükümlerin yürürlüğe girmesi. ‘;

(6)

9. madde aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(a)

2. paragraf aşağıdaki ile değiştirilir:

‘2. Madde 11’in ikinci paragrafında atıfta bulunulan ayrıntılı hükümlerin yürürlüğe girmesinden üç yıl sonra, Üye Devletler, bu Maddede atıfta bulunulan veri iletişimine izin vermek için gerekli olan uzaktan erken tespit ekipmanı ile kontrol otoritelerini uygun bir ölçüde donatacaklardır. özel yaptırım gereksinimlerini ve stratejilerini dikkate alın. O zamana kadar Üye Devletler, kontrol otoritelerini bu tür uzaktan erken tespit ekipmanı ile donatıp donatmamaya karar verebilir. ‘;

(b)

3. paragraf aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘3. 1. paragrafta atıfta bulunulan iletişim, yalnızca kontrol otoritelerinin teçhizatı tarafından talep edildiğinde takograf ile kurulacaktır. Kayıt ve kontrol ekipmanının veri bütünlüğünü ve kimlik doğrulamasını sağlamak için güvence altına alınacaktır. İletilen verilere erişim, Madde 7 (1) ‘de atıfta bulunulan Birlik yasal düzenlemelerinin ihlallerini kontrol etmeye yetkili kontrol makamlarıyla ve bu Tüzüğün doğru işlediğini doğrulamak için gerekli olduğu ölçüde atölyelerle sınırlandırılacaktır. takograf.’;

(c)

4. paragrafta aşağıdaki girinti eklenir:

‘-

maksimum sürüş süresinin aşılması. ‘;

(7)

10. maddeye aşağıdaki fıkra eklenmiştir:

’11. Maddenin ikinci paragrafında atıfta bulunulan ayrıntılı hükümlerin yürürlüğe girmesinden sonra iki yıldan fazla bir süre sonra bir Üye Devlette ilk kez kaydedilen araçların takografları, 1. paragrafta atıfta bulunulan arayüz ile donatılacaktır.’;

(8)

11. madde aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(a)

ilk paragraf aşağıdaki ile değiştirilir:

Akıllı takografların bu Tüzükte belirtilen ilke ve şartlara uygun olmasını sağlamak için, Komisyon, uygulama tasarrufları vasıtasıyla, 8, 9 ve 10’uncu Maddelerin tek tip uygulaması için gerekli olan ayrıntılı hükümleri, aşağıdaki hükümler hariç olmak üzere kabul eder: takograf tarafından ek verilerin kaydedilmesini sağlayacaktır.

Komisyon, 21 Ağustos 2021 tarihine kadar, aracın herhangi bir sınır geçişi ile ilgili verilerin kaydedilmesi ve depolanması yükümlülüğünün ve ilk alt paragrafının ikinci ve üçüncü bentlerinde atıfta bulunulan faaliyetlerin yeknesak uygulanması için ayrıntılı hükümler belirleyen uygulama tasarruflarını kabul edecektir. Madde 8 (1) ve Madde 8 (1) ‘in ikinci alt paragrafında.

Komisyon, 21 Şubat 2022 tarihine kadar, bu Tüzüğün 8, 9 ve 10’uncu Maddeleri dahil olmak üzere veri gereksinimleri ve işlevlerine ilişkin kuralların tek tip uygulaması için gerekli olan ayrıntılı hükümleri belirleyen uygulama eylemlerini (EC) 561/2006 Sayılı Tüzüğün 2 (1) Maddesinin (aa) bendi.

Bu uygulama tasarrufları, 42 (3). Maddede atıfta bulunulan inceleme usulüne uygun olarak kabul edilecektir. ‘;

(b)

ikinci paragrafta, giriş cümlesi aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘Bu maddenin birinci, ikinci ve üçüncü fıkralarında atıfta bulunulan ayrıntılı hükümler:’;

(9)

22. maddenin 5. fıkrasında üçüncü ve dördüncü alt paragraflar aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

Çıkarılan veya kırılan contalar, gereksiz gecikmeler olmaksızın ve en geç söküldükten veya kırılmalarından sonraki yedi gün içinde onaylı bir tesisatçı veya atölye tarafından değiştirilecektir. Mühürler, kontrol amacıyla çıkarıldığında veya kırıldığında, aşırı gecikme olmaksızın sızdırmazlık ekipmanı ve benzersiz bir özel işaret ile donatılmış bir kontrol görevlisi tarafından değiştirilebilirler.

Bir kontrol görevlisi bir mührü çıkardığında, yeni bir mührün yerleştirilmesi de dahil olmak üzere, kontrol kartı mührün çıkarıldığı andan muayene bitene kadar takografa takılacaktır. Kontrol görevlisi, en azından aşağıdaki bilgileri içeren yazılı bir beyan verecektir:

–

araç Tanımlama Numarası,

–

memurun adı,

–

kontrol otoritesi ve Üye Devlet,

–

kontrol kartının numarası,

–

çıkarılan mühür sayısı,

–

mühür çıkarma tarihi ve saati,

–

Kontrol memurunun yeni bir mühür yerleştirdiği yeni mühür numarası.

Contaları değiştirmeden önce, kontrol amacıyla bir contanın çıkarıldığı veya kırıldığı ve bir kontrol görevlisi tarafından değiştirildiği durumlar dışında, takografın kontrolü ve kalibrasyonu onaylı bir atölye tarafından yapılmalıdır. ‘;

(10)

Madde 26’ya aşağıdaki paragraf eklenmiştir:

‘7a. Düzenleyen Üye Devletin yetkili makamı, ilgili teknik şartnamelere uymak için gerekliyse, sürücünün sürücü kartını yenisiyle değiştirmesini isteyebilir. ‘;

(11)

34. madde aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(a)

1. paragraf aşağıdaki ile değiştirilir:

‘1. Sürücüler, aracı devraldıkları andan itibaren, her gün sürdükleri rekor kâğıtları veya sürücü kartları kullanacaklardır. Bir sınırı geçtikten sonra ülke sembolünü girmek için başka türlü yetkilendirilmiş veya gerekli olmadıkça, kayıt sayfası veya sürücü kartı günlük çalışma süresinin bitiminden önce geri alınmayacaktır. Hiçbir kayıt sayfası veya sürücü kartı, amaçlanandan daha uzun bir süreyi kapsayacak şekilde kullanılamaz. ‘;

(b)

5. paragrafta (b) maddesi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(ben)

(iv) noktası aşağıdaki ile değiştirilir:

‘(iv)

işaretinin altında Resim 1 : molalar, dinlenme, yıllık izin veya hastalık izni; ‘;

(ii)

aşağıdaki nokta eklenir:

‘(v)

“feribot / tren” işareti altında Resim 2 : İşarete ek olarak: 561/2006 sayılı Yönetmeliğin (EC) 9. Maddesi gereğince bir feribot veya trende geçirilen dinlenme süresi. ‘;

(c)

6. paragrafa aşağıdaki nokta eklenmiştir:

‘(f)

günlük çalışma döneminin başladığı ve bittiği ülkelerin sembolleri. Sürücü, sürücünün o Üye Devletteki ilk durağının başlangıcında bir Üye Devletin sınırını geçtikten sonra girdiği ülkenin sembolünü de girecektir. Bu ilk durak, sınırda veya sonrasında mümkün olan en yakın durak yerinde yapılacaktır. Bir Üye Devletin sınırının bir feribot veya trenle geçilmesi durumunda, sürücü varış limanında veya istasyonunda ülke sembolünü girecektir. ‘;

(d)

7. paragraf aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘7. Sürücü, günlük çalışma periyodunun başladığı ve bittiği ülkelerin sembollerini dijital takografa girecektir.

2 Şubat 2022 tarihinden itibaren sürücü, sürücünün o Üye Devletteki ilk durağının başında bir Üye Devletin sınırını geçtikten sonra girdiği ülkenin sembolünü de girecektir. Bu ilk durak, sınırda veya sonrasında mümkün olan en yakın durak yerinde yapılacaktır. Bir Üye Devletin sınırının bir feribot veya trenle geçilmesi durumunda, sürücü varış limanına veya istasyonuna ülke sembolünü girecektir.

Üye Devletler, 1 Nisan 1998 tarihinden önce bu ayrıntılı coğrafi şartnameleri Komisyona bildirmiş olmaları şartıyla, Üye Devletler, kendi bölgeleri içinde nakliye faaliyetlerinde bulunan araçların sürücülerinden, ülke sembolüne daha ayrıntılı coğrafi şartnameler eklemelerini isteyebilir.

Takograf, 8. Madde uyarınca konum verilerini otomatik olarak kaydediyorsa, sürücülerin birinci alt paragrafta atıfta bulunulan bilgileri girmeleri gerekli olmayacaktır. ‘;

(12)

36. madde aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(a)

1. paragraf aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

(ben)

(i) noktası aşağıdaki ile değiştirilir:

‘(ben)

içinde bulunulan gün ve önceki 56 gün için kayıt sayfaları; ‘;

(ii)

(iii) noktası aşağıdaki ile değiştirilir:

‘(iii)

geçerli gün ve önceki 56 gün içinde yapılan manuel kayıtlar ve çıktılar. ‘;

(b)

2. paragrafta (ii) noktası aşağıdaki ile değiştirilmiştir:

‘(ii)

Geçerli gün ve önceki 56 gün içinde yapılan manuel kayıtlar ve çıktılar; ‘.

3. Madde

Bu Tüzük, Avrupa Birliği Resmi Gazetesinde yayımlanmasını takip eden yirminci gün yürürlüğe girecektir .

Ancak, 1.Maddenin (15) numaralı fıkrası ve 2.Maddenin (12) numaralı fıkrası 31 Aralık 2024’ten itibaren geçerli olacaktır.

Bu Tüzük bütünüyle bağlayıcıdır ve tüm Üye Devletlerde doğrudan uygulanır.

15 Temmuz 2020 tarihinde Brüksel’de düzenlenmiştir.

Avrupa Parlamentosu adına

Başkan

DM SASSOLI

Konsey adına

Başkan

J. KLOECKNER


( 1 )   OJ C 197, 8.6.2018, s. 45 .

( 2 )   OJ C 176, 23.5.2018, s. 57 .

( 3 )   4 Nisan 2019 tarihli Avrupa Parlamentosu’nun pozisyonu (henüz Resmi Gazete’de yayınlanmadı) ve Konsey’in 7 Nisan 2020’deki ilk okumadaki pozisyonu ( OJ C 151, 6.5.2020, s.1 ). 9 Temmuz 2020 tarihli Avrupa Parlamentosu’nun Pozisyonu (Resmi Gazete’de henüz yayınlanmamıştır).

( 4 )   Karayolu taşımacılığına ilişkin belirli sosyal mevzuatın uyumlaştırılması ve 3821/85 sayılı Konsey Tüzüklerinin (EEC) ve (EC) 2135/98 ve 3820/85 sayılı Konsey Tüzüğünü (EEC) yürürlükten kaldırıyor ( OJ L 102, 11.4.2006, s. 1 ).

( 5 )   OJ L 123, 12.5.2016, s. 1 .

( 6 )   Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin trans-Avrupa ulaştırma ağının geliştirilmesi için Birlik yönergelerine ilişkin 11 Aralık 2013 tarihli 1315/2013 sayılı ve 661/2010 / EU sayılı Kararı yürürlükten kaldıran ( OJ L 348, AB ) Tüzüğü , 20.12.2013, s.1 ).

( 7 )   Karayolu taşımacılığında takograflar hakkında 4 Şubat 2014 tarihli 165/2014 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Tüzüğü, karayolu taşımacılığında ekipmanın kaydedilmesi ve Yönetmeliğin (EC) değiştirilmesine ilişkin 3821/85 sayılı Konsey Yönetmeliğini yürürlükten kaldıran ) Karayolu taşımacılığına ilişkin belirli sosyal mevzuatın uyumlaştırılması hakkında Avrupa Parlamentosu ve Konsey’nin 561/2006 sayılı ( OJ L 60, 28.2.2014, s. 1 ).

( 8 )   Bir Avrupa Çalışma Otoritesi kuran, (EC) No 883/2004, (AB) 492/2011 ve (AB) Yönetmeliklerini değiştiren 20 Haziran 2019 tarihli Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin (AB) 2019/1149 Tüzüğü 2016/589 ve yürürlükten kaldıran Karar (AB) 2016/344 ( OJ L 186, 11.7.2019, s.21 ).

( 9 )   Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin 2 Ekim 2018 tarihli (AB) 2018/1724 sayılı Tüzüğü, bilgiye, prosedürlere ve yardım ve problem çözme hizmetlerine erişim sağlamak için tek bir dijital ağ geçidi kurarak ve (AB) No 1024/2012 ( OJ L 295, 21.11.2018, s.1 ).

( 10 )   Komisyonun uygulama yetkilerini kullanmasına ilişkin Üye Devletler tarafından kontrol mekanizmalarına ilişkin kuralları ve genel ilkeleri belirleyen 16 Şubat 2011 tarihli 182/2011 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Tüzüğü ( OJ L 55, 28.2.2011, s.13 ).

( 11 )   Otobüs ve otobüs hizmetleri için uluslararası pazara erişim için ortak kurallar ve 561/2006 ( OJ L 300 ) Yönetmeliğini (EC) değiştiren 21 Ekim 2009 tarihli 1073/2009 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Tüzüğü (EC) , 14.11.2009, s. 88 ).

AVRUPA PARLAMENTOSU VE KONSEYİ YÖNETMELİĞİ (AB) 2020/1055
KOMİSYON YÖNETMELİĞİ (AB) 2016/403
  • Hakkımızda
  • Gizlilik politikası
  • İptal ve İade Koşulları – Tüketici Haklar
  • Site Kullanım Şartları – Üyelik Sözleşmesi
  • Ödeme ve Teslimat
  • Mesafeli Satış Sözleşmesi
  • Siparişler
  • Hesap detayları

İletişim

Adres: Esatoğlu Mah. Bülbülderesi Cad. No:56/A Çankaya/ANKARA

Destek Hattı: +90 532 235 39 06

E-Posta : kendosel@hs03.kep.tr

Takoindir 2019
Theme by Colorlib Powered by WordPress
  • Hakkımızda
  • Gizlilik politikası
  • İptal ve İade Koşulları – Tüketici Haklar
  • Site Kullanım Şartları – Üyelik Sözleşmesi
  • Ödeme ve Teslimat
  • Mesafeli Satış Sözleşmesi
  • Siparişler
  • Hesap detayları